-
1 tasa de salario
-
2 tasa de salario
сущ.экон. ставка зарплаты -
3 tasa de salario subestándar
• substandard rateDiccionario Técnico Español-Inglés > tasa de salario subestándar
-
4 tasa
f1) ставка2) такса, тариф3) оценка, таксировка4) сбор5) темп6) процент7) норма•a tasa de... — по ставке...
- tasa de actividad de poblaciónmodificar la tasa — изменять [вносить изменения в] ставку
- tasa de acumulación
- tasa ad valorem
- tasa de ahorro
- tasa ajustable
- tasa ajustable anualmente
- tasa ajustable periódicamente
- tasa de alquiler
- tasa de amortizaciones
- tasa anual
- tasa anual de crecimiento de la producción
- tasa anual media
- tasa anual media del crecimiento de la población
- tasa anual de paro
- tasa anualizada
- tasa aplicable
- tasa aplicable a créditos
- tasa de arancel
- tasa arancelaria
- tasa arancelaria autónoma
- tasa arancelaria común
- tasa arancelaria convencional
- tasa arancelaria efectiva
- tasa arancelaria específica
- tasa arancelaria total
- tasa de autofinanciación
- tasa bancaria
- tasa bancaria de interés
- tasa bancaria prime rate
- tasa base
- tasa base de interés
- tasa de beneficio
- tasa de beneficio uniforme
- tasa bruto
- tasa bruto de prima de seguros
- tasa de cambio
- tasa de cambio fija
- tasa de cambio flexible
- tasa de cambio flotante
- tasa de cambio implícita
- tasa de cambio nominal
- tasa de cambio real
- tasa de cambio oficial
- tasa de cambio vigente
- tasa para captación de recursos
- tasa de cobertura del mercado
- tasa para colocación de recursos
- tasa comercial
- tasa comercial de interés
- tasa de comisión
- tasa convenida por las partes
- tasa corriente
- tasa corriente de descuento
- tasa de crecimiento
- tasa de crecimiento económico
- tasa de crecimiento del PIB
- tasa de depreciación
- tasa de descuento
- tasa de desempleo
- tasa de desocupación
- tasa discriminatoria
- tasa efectiva
- tasa efectiva de crecimiento
- tasa de eficiencia económica
- tasa elevada
- tasa de empleo
- tasa de envejecimiento del equipo
- tasa especial
- tasa estable
- tasa de explotación
- tasa FIO
- tasa firme
- tasa flotante de cambio
- tasa de ganancia
- tasa de ganancias
- tasa garantizada
- tasa impositiva
- tasa de imposición
- tasa de impuesto
- tasa de incremento
- tasa inflacionaria
- tasa de inflación
- tasa inicial
- tasa de interés
- tasa de interés activa
- tasa de interés ajustable
- tasa de interés anual
- tasa de interés bancario
- tasa de interés cobrada
- tasa de interés comercial
- tasa de interés sobre depósitos
- tasa de interés efectiva
- tasa de interés externa
- tasa de interés flotante
- tasa de interés implícita
- tasa de interés interna
- tasa de interés negativa
- tasa de interés pasiva
- tasa de interés de... % sobre la LIBOR
- tasa de interés sobre préstamos
- tasa de interés real
- tasa de inversión
- tasa LIBOR
- tasa LIBOR más los márgenes
- tasa máxima
- tasa máxima de beneficio
- tasa máxima de beneficios
- tasa media
- tasa media anual de crecimiento
- tasa media de beneficio
- tasa media de beneficios
- tasa media de ganancia
- tasa de mercado
- tasa mínima
- tasa modificable
- tasa modificable anualmente
- tasa de mortalidad
- tasa de natalidad
- tasa natural de paro
- tasa neta de prima de seguros
- tasa nominal
- tasa de ocupación
- tasa pagadera por banco
- tasa de paro
- tasa de plusvalía
- tasa preferencial
- tasa prima
- tasa de prima de seguros
- tasa prime
- tasa de productividad
- tasa prohibitiva
- tasa de redescuento
- tasa regulada
- tasa reguladora
- tasa de rendimiento
- tasa de rendimiento sobre el capital
- tasa de rentabilidad
- tasa de retorno
- tasa de riesgo
- tasa de salario
- tasa de subasta
- tasa de subempleo
- tasa temporal
- tasa tributaria
- tasa uniforme
- tasa de utilidade
- tasa de utilidades
- tasa sobre el valor añadido
- tasa variable
- tasa variable en función de...
- tasa variable de interés
- tasa vigente
- tasa vigente en el mercado -
5 ставка зарплаты
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > ставка зарплаты
-
6 ставка зарплаты
necon. tasa de salario -
7 substandard rate
s.tasa de salario subestándar. -
8 оклад
окла́дsalajro.* * *м.1) ( размер заработной платы) sueldo m, salario m, estipendio mдвухнеде́льный окла́д — quincena f
ме́сячный окла́д — mensualidad f, mesada f
годово́й окла́д — sueldo anual
основно́й окла́д — sueldo base
2) фин. ( размер налога) tasa fсере́бряный окла́д — cubierta de plata
* * *м.1) ( размер заработной платы) sueldo m, salario m, estipendio mдвухнеде́льный окла́д — quincena f
ме́сячный окла́д — mensualidad f, mesada f
годово́й окла́д — sueldo anual
основно́й окла́д — sueldo base
2) фин. ( размер налога) tasa fсере́бряный окла́д — cubierta de plata
* * *n1) gener. revestimiento, (ñà èêîñå) enchapado, (размер заработной платы) sueldo, aplicación, estipendio, marco (рамка), salario, sobrepuesto de metal2) law. habiendo prestado juramento, remuneración, retribución, salario fijo3) econ. sueldo, sueldo de funcionario4) fin. (размер налога) tasa -
9 тарифная ставка
-
10 ставка
ста́вк||а I1. (зарплаты, тарифа) tarifo, normo;2. (в игре) vet(aĵ)o;♦ де́лать \ставкау на что́-л. meti fidon sur io.--------ста́вка IIвоен.: \ставка главнокома́ндующего ĉefstab(ej)o.* * *I ж.1) ( в игре) puesta f, envite m2) перен., на + вин. п. (расчёт, ориентация) cálculos m pl, planes m pl; confianza f, esperanza fэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdago
де́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algo
его́ ста́вка на — su carta es...
они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...
3) ( оклад) sueldo mтари́фная ста́вка — sueldo tarifado, salario (fijo)
4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fII ж. воен.учётная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancario
III ж.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel General
о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m
* * *I ж.1) ( в игре) puesta f, envite m2) перен., на + вин. п. (расчёт, ориентация) cálculos m pl, planes m pl; confianza f, esperanza fэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdago
де́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algo
его́ ста́вка на — su carta es...
они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...
3) ( оклад) sueldo mтари́фная ста́вка — sueldo tarifado, salario (fijo)
4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fII ж. воен.учётная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancario
III ж.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel General
о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m
* * *n2) liter. (расчёт, ориентация) cтlculos, confianza, esperanza, planes pl3) milit. Cuartel General4) card.term. envite5) law. apuesta, curso, razón, tipo6) econ. tarifa, cuota, tasa7) fin. (áàðèôà, ñàëîãà è á. ï.) tasa -
11 размер
разме́р1. dimensio, amplekso;2. (стиха) metro;3. муз. mezuro.* * *м.1) ( величина) dimensión f, tamaño m, extensión f ( протяжение)разме́р су́ммы — suma f ( integral); importe m, cuantía f
разме́р за́работной пла́ты — la cuantía del salario
крити́ческий разме́р физ. — tamaño crítico
то́чно по разме́ру — según las medidas
3) (степень, масштаб) escala f, dimensión fв широ́ких разме́рах — en gran escala
в небольшо́м разме́ре, в небольши́х разме́рах — en pequeña escala
в по́лном разме́ре — por entero, íntegramente
инфля́ция принима́ет угрожа́ющие разме́ры — la escalada de la inflación es de un ritmo alarmante
4) ( стиха) metro m5) муз. medida f* * *м.1) ( величина) dimensión f, tamaño m, extensión f ( протяжение)разме́р су́ммы — suma f ( integral); importe m, cuantía f
разме́р за́работной пла́ты — la cuantía del salario
крити́ческий разме́р физ. — tamaño crítico
то́чно по разме́ру — según las medidas
3) (степень, масштаб) escala f, dimensión fв широ́ких разме́рах — en gran escala
в небольшо́м разме́ре, в небольши́х разме́рах — en pequeña escala
в по́лном разме́ре — por entero, íntegramente
инфля́ция принима́ет угрожа́ющие разме́ры — la escalada de la inflación es de un ritmo alarmante
4) ( стиха) metro m5) муз. medida f* * *n1) gener. (ìåðêà) número (обуви, перчаток), (степень, масштаб) escala, (ñáèõà) metro, calibre, extensión (протяжение), grandor, magnitud, medida (платья), tomo, cadencia, compàs, dimensión, envergadura, talle (одежды), tamaño2) law. importe, razón, tarifa, tasa, tipo3) econ. cuantìa, volumen4) Col. bulto (чего-л.) -
12 aumento
m.1 increase, rise.un aumento del 10 por ciento a 10 percent increaseun aumento de los precios a price riselas temperaturas experimentarán un ligero aumento temperatures will rise slightlyir en aumento to be on the increaseaumento de sueldo pay rise2 promotion.3 magnifying power.4 jump.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aumentar.* * *1 increase, growth2 (óptica) magnification3 (fotos) enlargement4 (sonido) amplification5 (salario) rise, US raise\ir en aumento to be on the increaseaumento de precios rise in prices* * *noun m.1) increase2) raise* * *SM1) [de tamaño] increase; (Fot) enlargement; (Ópt) magnification2) [de cantidad, producción, velocidad, intensidad] increase; [de precio] increase, risese registró un aumento de temperatura — an increase o rise in temperature was recorded
aumento de peso — [en objeto] increase in weight; [en persona] weight gain
aumento de sueldo, aumento salarial — (pay) rise
3) (Elec, Radio) amplification4)5) (Ópt) magnification6) Méx (=posdata) postscript* * *a) ( incremento) rise, increasepedir un aumento — to ask for a raise (AmE) o (BrE) rise
las tarifas sufrirán un ligero aumento — there will be a small increase o rise in fares
aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (Ópt) magnificationlentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses
* * *= boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.Ex. The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.Ex. If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.Ex. The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.Ex. The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.Ex. The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex. This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.Ex. This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.----* aumento acelerado = spurt.* aumento acusado = sharp increase.* aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.* aumento de = increased.* aumento de cantidad = increase in quantity.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* aumento de la producción = increased production.* aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* aumento del conocimiento = knowledge building.* aumento de los impuestos = tax increase.* aumento del uso = increased use.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* aumento de peso = weight gain.* aumento de precios = price increase, increased price.* aumento de tamaño = increase in size.* aumento en espesor = thickening.* aumento notable = rising tide.* aumento repentino = upsurge.* aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* aumento transitorio de tensión = surge.* aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].* conceder aumento salarial = award + salary increase.* en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en continuo aumento = ever-increasing.* espejo de aumento = magnifying mirror.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* gran aumento = heavy increase.* ir en aumento = be on the increase.* lector de aumento = magnifying reader.* lente de aumento = magnifying glass, magnifier.* mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.* ritmo de aumento = rate of increase.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* * *a) ( incremento) rise, increasepedir un aumento — to ask for a raise (AmE) o (BrE) rise
las tarifas sufrirán un ligero aumento — there will be a small increase o rise in fares
aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (Ópt) magnificationlentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses
* * *= boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.Ex: The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.Ex: If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.Ex: The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.Ex: The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.Ex: The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex: This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.Ex: This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* aumento acelerado = spurt.* aumento acusado = sharp increase.* aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.* aumento de = increased.* aumento de cantidad = increase in quantity.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* aumento de la producción = increased production.* aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* aumento del conocimiento = knowledge building.* aumento de los impuestos = tax increase.* aumento del uso = increased use.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* aumento de peso = weight gain.* aumento de precios = price increase, increased price.* aumento de tamaño = increase in size.* aumento en espesor = thickening.* aumento notable = rising tide.* aumento repentino = upsurge.* aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* aumento transitorio de tensión = surge.* aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].* conceder aumento salarial = award + salary increase.* en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en continuo aumento = ever-increasing.* espejo de aumento = magnifying mirror.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* gran aumento = heavy increase.* ir en aumento = be on the increase.* lector de aumento = magnifying reader.* lente de aumento = magnifying glass, magnifier.* mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.* ritmo de aumento = rate of increase.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* * *1 (incremento) rise, increaselas tarifas experimentarán or sufrirán un ligero aumento there will be a small increase o rise in faresla tensión va en aumento tension is growing o mounting o increasingel aumento de las cotizaciones en las bolsas the rise in stock market pricesla velocidad del cuerpo va en aumento a medida que … the speed of the object increases as …aumento DE algo:aumento de peso increase in weight, weight gainaumento de temperatura rise in temperatureaumento de precio price rise o increase2 ( Ópt) magnificationun microscopio de 20 aumentos a microscope with a magnifying power o magnification of 20tiene gafas or ( AmL) lentes con or de mucho aumento he wears glasses with very strong lenses* * *
Del verbo aumentar: ( conjugate aumentar)
aumento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
aumentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
aumentar
aumento
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo
‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnify
verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
[ velocidad] to increase;
[precio/producción/valor] to increase, rise;
aumento de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
aumentó de peso he put on o gained weight
aumento sustantivo masculino
aumento de temperatura rise in temperature;
aumento de precio price rise o increase;
aumento de sueldo salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)b) (Ópt) magnification;
aumentar
I verbo transitivo to increase
Fot to enlarge
Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise
(de valor) to appreciate
aumento sustantivo masculino
1 increase
aumento de sueldo, pay rise
2 Fot enlargement
3 Ópt magnification
' aumento' also found in these entries:
Spanish:
lente
- más
- petición
- producción
- progresiva
- progresivo
- salarial
- agudo
- auge
- aumentar
- autorizar
- bonificación
- escalada
- nubosidad
- prever
- prometido
- rápido
- representar
- retroactivo
- sensible
- triple
- valorización
- votar
English:
appreciation
- attribute
- bolster
- build-up
- by
- gain
- growing
- growth
- hike
- hysteria
- improvement
- increase
- leap
- mount
- negotiate
- of
- raise
- rise
- surge
- wage increase
- build
- glass
- jump
- pay
- rising
- settlement
- up
* * *aumento nm1. [de temperatura, precio, gastos, tensión] increase, rise;[de sueldo] Br rise, US raise; [de velocidad] increase;un aumento del 10 por ciento a 10 percent increase;un aumento de los precios a price rise;las temperaturas experimentarán un ligero aumento temperatures will rise slightly;aumento lineal [de sueldo] across-the-board pay Br rise o US raise;aumento de sueldo pay increase;2. [en óptica] magnification;una lente de 20 aumentos a lens of magnification x 20* * *de sueldo raise, Br (pay) rise;ir en aumento be increasing* * *aumento nmincremento: increase, rise* * *aumento n increase / riseir en aumento to be increasing / to be rising -
13 оклад
м.1) ( размер заработной платы) sueldo m, salario m, estipendio mдвухнеде́льный окла́д — quincena fме́сячный окла́д — mensualidad f, mesada fгодово́й окла́д — sueldo anualосновно́й окла́д — sueldo base2) фин. ( размер налога) tasa f3) ( на иконе) enchapado m, aplicación f, sobrepuesto de metal; marco m ( рамка)сере́бряный окла́д — cubierta de plata -
14 ставка
I ж.1) ( в игре) puesta f, envite mэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdagoде́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algoего́ ста́вка на — su carta es...они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...3) ( оклад) sueldo m4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fучетная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancarioII ж. воен.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel GeneralIII ж.о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m -
15 rebaja
f1) уменьшение, снижение, понижение2) скидка; уступка•- rebaja especialregistrar la rebaja — регистрировать [показывать, отмечать] снижение
- rebaja del impuesto
- rebaja de plantilla
- rebaja de precios
- rebaja del salario
- rebaja de la tasa -
16 wage rate
s.tasa salarial, tipo salarial, nivel de salario, tarifa de sueldos.
См. также в других словарях:
Tasa de Gamboa — era una tasa de trabajo indígena aplicada en Chile por el gobernador Martín Ruiz de Gamboa, con el que se deseaba la abolición del trabajo personal por un tributo en el sistema de encomienda, tal y como querían los reyes de España. Descripción En … Wikipedia Español
Salario mínimo — El salario mínimo es la remuneración establecida legalmente, para cada periodo laboral (hora, día o mes), que los empleadores deben pagar a sus trabajadores por sus labores. Fue establecido por primera vez en Australia y Nueva Zelanda en el siglo … Wikipedia Español
Salario mínimo en Brasil — Anexo:Salario mínimo en Brasil Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Salario mínimo Evolución del salario mínimo en Brasil ajustado para la inflación. El … Wikipedia Español
Tasa de Santillán — La Tasa de Santillán era una tasa de trabajo indígena aplicada en Chile por el gobernador García Hurtado de Mendoza, que destacó por ser la primera regulación formal del sistema de encomienda en este país. Descripción La Tasa era un sistema de… … Wikipedia Español
Salarios de eficiencia — Saltar a navegación, búsqueda En economía, los salarios de eficiencia son un concepto que se encuadra en el nuevo keynesianismo (especialmente utilizado por los economistas Carl Shapiro y Joseph E. Stiglitz en 1984[1] ) para explicar una parte… … Wikipedia Español
Información asimétrica — Se dice que existe información asimétrica en un mercado cuando una de las partes que intervienen en una compraventa no cuenta con la misma información que la otra sobre el producto, servicio o activo objeto de la compraventa. Esta teoría supone… … Wikipedia Español
rata — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Mamífero roedor, muy nocivo, de pelaje gris oscuro o pardo, con cabeza pequeña y hocico puntiagudo, que puede transmitir enfermedades infecciosas. 2 INDUMENTARIA Y MODA Coleta de cabello,… … Enciclopedia Universal
Desempleo — Tasa de desempleo por países, 2009, Fuente CIA The World Factbook Desempleo, desocupación o paro, en el mercado de trabajo, hace referencia a la situación del trabajador que carece de empleo y, por tanto, de salario. Por extensión es la parte … Wikipedia Español
Producción de mercancías por medio de mercancías — Saltar a navegación, búsqueda Producción de mercancías por medio de mercancías. Preludio a una crítica de la teoría económica (Produzione di merci a mezzo di merci. Premesse a una critica della teoría económica) es un libro publicado en 1960 y… … Wikipedia Español
Luigi Pasinetti — «Pasinetti» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Pasinetti (desambiguación). Luigi Pasinetti. Luigi L. Pasinetti (12 de Septiembre de 1930) es un economista italiano de la escuela de economía postkeynesiana. Pasinetti es considerado el… … Wikipedia Español
Economía de Suiza — Saltar a navegación, búsqueda A pesar de la ausencia de recursos naturales, la economía suiza figura dentro de las más prósperas y desarrolladas del mundo. La tasa de desempleo es particularmente baja así como la tasa de inflación. Indicadores de … Wikipedia Español